"Я не писатель. Пишу то, что есть - мысли..." (с)
Оригинал: Men of Many Talents
Автор: ingridmatthews
Название: Люди неожиданных талантов
Переводчик: Kimi Riko
Бета: KanekoKanda
Пейринг: Джон/Шерлок
Рейтинг: NC-17
Жанр: pwp
Разрешение: есть (ссылка уйдет автору)
Примечание переводчика: почти полный пересказ
это уже отредактированная версия
Они возвращались на Бейкер-Стрит около полуночи, и неопределенное чувство голода после китайской кухни настигло Джона раньше, чем они успели дойти до дома.Они возвращались на Бейкер-Стрит около полуночи, и неопределенное чувство голода после китайской кухни настигло Джона раньше, чем они успели дойти до дома.
Шерлок смеялся, держа в руках предусмотрительно купленную, дополнительную порцию дим-сама. Его способность к неожиданным, но точным выводам, очередной раз поразила Джона:
- Говорил же тебе, - забавлялся Шерлок. – Через полчаса снова захочешь есть.
- Это психосоматическое, - прислонившись к дверному косяку, Джон вдохнул запах поздней осени. Отдавало сыростью и холодом, но доктор ощутил себя более живым, чем был, с тех самых пор как вернулся домой. Его плечо болело, зато нога почти нет. И еще, было что-то такое во взгляде Шерлока, что совершенно сбивало с толку – все правильно, но при этом как-то не так…
- Что?
Серые глаза задумчиво осмотрели его:
- Я просто размышлял, как ты стал таким метким стрелком. Тренировки вряд ли дадут такой высокий результат. У тебя, должно быть, врожденный талант.
- Врожденный талант убивать? - Никакой обиды в голосе, просто вопрос.
- Мы можем назвать это «защитой», - ответил Шерлок, небрежно пожимая плечами. – Ты же пытался защитить меня, верно? Не то, чтобы в этом была какая-та необходимость, конечно.
- Конечно. Послушай, мы идем внутрь? Потому что…
- Хотя, должен сказать, что я совершенно очарован твоим способом решения данного вопроса. Это было… - Шерлок замер, взвешивая слова, - интересно.
- Я рад, что ты находишь мои смертельные выстрелы интересными. Моя еда стынет, почему бы нам…
- Точнее, возбуждающе…
Джон остановился посередине жалобы:
- Прости?
Шерлок покачал головой и неожиданно улыбнулся. Это странно, но сейчас он выглядел почти как человек. Нормальный человек.
- Ужин?
Дверь распахнулась, и Джон поймал себя на том, что поднимается по лестнице, хотя «его» спальня, кажется, находилась внизу.
Щелкнул выключатель на кухне. Везде все еще оставались следы обыска на наркотики: латексные перчатки и пластиковые пакеты для вещ-доков, раскиданные по кафельному полу. И это, если не обращать внимание на содержимое холодильника, бесцеремонно сваленное в раковину и уже ни на что не годное. Шерлок издал раздраженный звук, прежде чем бросить дим-сама в морозилку:
- На самом деле, ты не голоден, - объявил он, пока Джон с отвращением разглядывает раковину. – Это всё в твоей голове.
- Да, конечно, - осторожно ответил Джон, потому что в его голове крутилась лишь одна мысль - правильно ли он понял намеки Шерлока у двери. Это было уже не в первый раз, легкие двусмысленности и совершенно асексуальные реакции. Но было что-то неуловимое в ночном воздухе, в пальто, брошенном вместе с шарфом в на полу прихожей, что позволяло Джону надеяться, что именно сейчас он все понял так, как следует.
- Не пора ли в спальню?
Джон почувствовал внезапный прилив жара. О боже, он, должно быть, сходил с ума. Нет, просто устал, и, возможно, одурманен. Да, ублюдок явно подлил что-то в его чай, потому что Джон был точно уверен, что не станет слишком сопротивляться неожиданному предложению.
- Мою спальню? – хрипло спросил Джон, и Шерлок засмеялся до того, как медленно, осторожно склонившись, поцеловать его в губы.
Джон закрыл глаза и разрешил поцелую случиться. Он наклонил голову, позволяя чужому языку скользнуть по зубам. У него никого не было так долго, и было что-то странно-правильное в том, чтобы сделать это с Шерлоком. В конце безумной ночи, проведенной вместе, секс мог быть просто хорошей разрядкой после смертельного приключения.
О том, что это нечто большее, барабанил в ушах зашкаливающий пульс. Руки Шерлока находились везде, скользили под его свитер, расстегивали рубашку. Длинные пальцы сжали соски, и Джон застонал в рот Шерлока, чувствуя, как колени подогнулись. Он позволил протащить себя через беспорядок гостиной, вверх, по маленькой лестнице в спальню, которая выглядела ужасно после недавних попыток найти дурь.
Джон оказался брошен на кровать, пружины жалобно скрипнули под весом тел, а над ним Шерлок, уже наполовину голый, бешено срывающий с себя одежду. Его странные серые глаза потемнели от желания. Шерлок оказался стройным до худобы, нервно вздымающиеся ребра плавно переходили в мышцы живота.
Пальцы Джона проникли под ткань брюк, чтобы расстегнуть и стянуть их, обнажая эрекцию. Судорога пробежала по телу Шерлока.
- Я думал, что ты женат на своей работе, - прошептал Джон, кусая губы.
- Я тебя проверял, - выдохнул Шерлок, двигаясь и пытаясь прижаться теснее. Очевидно, он не испытывает ни капли стеснения. Шерлок укусил мочку Джона и начал с упоением лизать его шею, пока тот, в голос проклиная свою, еще оставшуюся на теле одежду, судорожно избавлялся от нее.
Когда они, наконец, соприкоснулись обнаженной кожей, Джон громко застонал. Где-то на задворках сознания мелькнула мысль, что миссис Хадсон услышала его голос, и, вероятно, посмеивалась в свой чай, но сейчас это нисколько не волновало. Его руки сжали бедра Шерлока, темные и грубые на фоне тонкой белой кожи и выступающих косточек. Джон прижался теснее и заметил, как глаза детектива закатились от трения их членов, при этом прекрасный рот Шерлока чуть приоткрылся.
Не сумев сдержаться, Джон захватил губы Шерлока в глубокий собственнический поцелуй, заставая того врасплох.
- Тебе нравится? – Он задохнулся, лаская нижнюю зубами и языком. - Боже…
- Джон, т-ты – человек неожиданных талантов. О, да, да, здесь. Оох!
Рука Джона нашла путь между их телами, захватывая члены в кольцо пальцев. Шерлок дернулся и приподнялся, чтобы все видеть, из-за испарины его темные волосы прилипли ко лбу. Его бледные скулы горели, и задыхающийся от переизбытка эмоций Джон засмеялся. Теперь они двигались вместе, горячий узел оргазма скручивался внизу позвоночника.
- Давай, - бессвязно бормотал Джон. – Смотри. Давай же, гений, смотри.
Шерлок задушенно всхлипнул, выгнулся и кончил на живот Джона. Джон, еще в предверии, продолжал судорожно дрочить, как вдруг детектив медленно скользнул вниз и вобрал его головку с каким-то удивленным стоном. Всего лишь вид его губ на члене - это более чем достаточно, чтобы Джон кончил. Глаза Шерлока удовлетворенно мерцали, пока он облизывал губы и сглатывал.
Прошло несколько минут, пока дыхание наконец выравнялось. Они обессилено лежали поперек кровати, и Шерлок, опирающийся на локоть, выглядел невыносимо самодовольным. Или, возможно, это его нормальное выражение, подумал Джон, внезапно понимая, что это ничуть не раздражает.
- Надо же, я хочу курить, - Джон закинул руки за голову, чувствуя себя достаточно уставшим, чтобы проспать вечность.
Шерлок перевернулся и начал рыться в ящике стола, пока не выудил на свет никотиновый пластырь, который бесцеремонно прилепил на плечо Джона.
- Видишь. Я могу быть заботливым. А теперь расскажи мне, сколько человек ты убил.
Джон посмотрел на пластырь, потом на Шерлока:
- Ты – просто ангел! И, нет, я собираюсь спать, - он коснулся щеки Шерлока, мягко водя пальцами по влажной коже. – В твоей кровати, если ты не против.
- Прекрасно, - Шерлок поймал его руку и поцеловал ее. – Я храплю.
- Боже, но как ТЫ можешь знать об этом?
- Шерлок Холмс знает все, - было произнесено в ответ, затем последовал другой - нежный и немного сонный - поцелуй.
Автор: ingridmatthews
Название: Люди неожиданных талантов
Переводчик: Kimi Riko
Бета: KanekoKanda
Пейринг: Джон/Шерлок
Рейтинг: NC-17
Жанр: pwp
Разрешение: есть (ссылка уйдет автору)
Примечание переводчика: почти полный пересказ
это уже отредактированная версия

Они возвращались на Бейкер-Стрит около полуночи, и неопределенное чувство голода после китайской кухни настигло Джона раньше, чем они успели дойти до дома.Они возвращались на Бейкер-Стрит около полуночи, и неопределенное чувство голода после китайской кухни настигло Джона раньше, чем они успели дойти до дома.
Шерлок смеялся, держа в руках предусмотрительно купленную, дополнительную порцию дим-сама. Его способность к неожиданным, но точным выводам, очередной раз поразила Джона:
- Говорил же тебе, - забавлялся Шерлок. – Через полчаса снова захочешь есть.
- Это психосоматическое, - прислонившись к дверному косяку, Джон вдохнул запах поздней осени. Отдавало сыростью и холодом, но доктор ощутил себя более живым, чем был, с тех самых пор как вернулся домой. Его плечо болело, зато нога почти нет. И еще, было что-то такое во взгляде Шерлока, что совершенно сбивало с толку – все правильно, но при этом как-то не так…
- Что?
Серые глаза задумчиво осмотрели его:
- Я просто размышлял, как ты стал таким метким стрелком. Тренировки вряд ли дадут такой высокий результат. У тебя, должно быть, врожденный талант.
- Врожденный талант убивать? - Никакой обиды в голосе, просто вопрос.
- Мы можем назвать это «защитой», - ответил Шерлок, небрежно пожимая плечами. – Ты же пытался защитить меня, верно? Не то, чтобы в этом была какая-та необходимость, конечно.
- Конечно. Послушай, мы идем внутрь? Потому что…
- Хотя, должен сказать, что я совершенно очарован твоим способом решения данного вопроса. Это было… - Шерлок замер, взвешивая слова, - интересно.
- Я рад, что ты находишь мои смертельные выстрелы интересными. Моя еда стынет, почему бы нам…
- Точнее, возбуждающе…
Джон остановился посередине жалобы:
- Прости?
Шерлок покачал головой и неожиданно улыбнулся. Это странно, но сейчас он выглядел почти как человек. Нормальный человек.
- Ужин?
Дверь распахнулась, и Джон поймал себя на том, что поднимается по лестнице, хотя «его» спальня, кажется, находилась внизу.
Щелкнул выключатель на кухне. Везде все еще оставались следы обыска на наркотики: латексные перчатки и пластиковые пакеты для вещ-доков, раскиданные по кафельному полу. И это, если не обращать внимание на содержимое холодильника, бесцеремонно сваленное в раковину и уже ни на что не годное. Шерлок издал раздраженный звук, прежде чем бросить дим-сама в морозилку:
- На самом деле, ты не голоден, - объявил он, пока Джон с отвращением разглядывает раковину. – Это всё в твоей голове.
- Да, конечно, - осторожно ответил Джон, потому что в его голове крутилась лишь одна мысль - правильно ли он понял намеки Шерлока у двери. Это было уже не в первый раз, легкие двусмысленности и совершенно асексуальные реакции. Но было что-то неуловимое в ночном воздухе, в пальто, брошенном вместе с шарфом в на полу прихожей, что позволяло Джону надеяться, что именно сейчас он все понял так, как следует.
- Не пора ли в спальню?
Джон почувствовал внезапный прилив жара. О боже, он, должно быть, сходил с ума. Нет, просто устал, и, возможно, одурманен. Да, ублюдок явно подлил что-то в его чай, потому что Джон был точно уверен, что не станет слишком сопротивляться неожиданному предложению.
- Мою спальню? – хрипло спросил Джон, и Шерлок засмеялся до того, как медленно, осторожно склонившись, поцеловать его в губы.
Джон закрыл глаза и разрешил поцелую случиться. Он наклонил голову, позволяя чужому языку скользнуть по зубам. У него никого не было так долго, и было что-то странно-правильное в том, чтобы сделать это с Шерлоком. В конце безумной ночи, проведенной вместе, секс мог быть просто хорошей разрядкой после смертельного приключения.
О том, что это нечто большее, барабанил в ушах зашкаливающий пульс. Руки Шерлока находились везде, скользили под его свитер, расстегивали рубашку. Длинные пальцы сжали соски, и Джон застонал в рот Шерлока, чувствуя, как колени подогнулись. Он позволил протащить себя через беспорядок гостиной, вверх, по маленькой лестнице в спальню, которая выглядела ужасно после недавних попыток найти дурь.
Джон оказался брошен на кровать, пружины жалобно скрипнули под весом тел, а над ним Шерлок, уже наполовину голый, бешено срывающий с себя одежду. Его странные серые глаза потемнели от желания. Шерлок оказался стройным до худобы, нервно вздымающиеся ребра плавно переходили в мышцы живота.
Пальцы Джона проникли под ткань брюк, чтобы расстегнуть и стянуть их, обнажая эрекцию. Судорога пробежала по телу Шерлока.
- Я думал, что ты женат на своей работе, - прошептал Джон, кусая губы.
- Я тебя проверял, - выдохнул Шерлок, двигаясь и пытаясь прижаться теснее. Очевидно, он не испытывает ни капли стеснения. Шерлок укусил мочку Джона и начал с упоением лизать его шею, пока тот, в голос проклиная свою, еще оставшуюся на теле одежду, судорожно избавлялся от нее.
Когда они, наконец, соприкоснулись обнаженной кожей, Джон громко застонал. Где-то на задворках сознания мелькнула мысль, что миссис Хадсон услышала его голос, и, вероятно, посмеивалась в свой чай, но сейчас это нисколько не волновало. Его руки сжали бедра Шерлока, темные и грубые на фоне тонкой белой кожи и выступающих косточек. Джон прижался теснее и заметил, как глаза детектива закатились от трения их членов, при этом прекрасный рот Шерлока чуть приоткрылся.
Не сумев сдержаться, Джон захватил губы Шерлока в глубокий собственнический поцелуй, заставая того врасплох.
- Тебе нравится? – Он задохнулся, лаская нижнюю зубами и языком. - Боже…
- Джон, т-ты – человек неожиданных талантов. О, да, да, здесь. Оох!
Рука Джона нашла путь между их телами, захватывая члены в кольцо пальцев. Шерлок дернулся и приподнялся, чтобы все видеть, из-за испарины его темные волосы прилипли ко лбу. Его бледные скулы горели, и задыхающийся от переизбытка эмоций Джон засмеялся. Теперь они двигались вместе, горячий узел оргазма скручивался внизу позвоночника.
- Давай, - бессвязно бормотал Джон. – Смотри. Давай же, гений, смотри.
Шерлок задушенно всхлипнул, выгнулся и кончил на живот Джона. Джон, еще в предверии, продолжал судорожно дрочить, как вдруг детектив медленно скользнул вниз и вобрал его головку с каким-то удивленным стоном. Всего лишь вид его губ на члене - это более чем достаточно, чтобы Джон кончил. Глаза Шерлока удовлетворенно мерцали, пока он облизывал губы и сглатывал.
Прошло несколько минут, пока дыхание наконец выравнялось. Они обессилено лежали поперек кровати, и Шерлок, опирающийся на локоть, выглядел невыносимо самодовольным. Или, возможно, это его нормальное выражение, подумал Джон, внезапно понимая, что это ничуть не раздражает.
- Надо же, я хочу курить, - Джон закинул руки за голову, чувствуя себя достаточно уставшим, чтобы проспать вечность.
Шерлок перевернулся и начал рыться в ящике стола, пока не выудил на свет никотиновый пластырь, который бесцеремонно прилепил на плечо Джона.
- Видишь. Я могу быть заботливым. А теперь расскажи мне, сколько человек ты убил.
Джон посмотрел на пластырь, потом на Шерлока:
- Ты – просто ангел! И, нет, я собираюсь спать, - он коснулся щеки Шерлока, мягко водя пальцами по влажной коже. – В твоей кровати, если ты не против.
- Прекрасно, - Шерлок поймал его руку и поцеловал ее. – Я храплю.
- Боже, но как ТЫ можешь знать об этом?
- Шерлок Холмс знает все, - было произнесено в ответ, затем последовал другой - нежный и немного сонный - поцелуй.
@темы: переводы, sherlock bbc
Человек множества талантов
люди? множественное число?
Точняк) Ну, говорю же, в режиме редактирования - а я тупик.
выражение на русском отличное.
читать дальше
блин, ну ужас как похоже на мое. ноосфера ))
Men - множество число слова "человек". Я эти Men и Man постоянно путаю.
Ва, спасибо большое!
А твое где почитать можно?)
но человек звучит лучше, чем люди. а то получается, что таких как Шерлок дофига
ну или я чета не так понял
Скорее имеются они оба - Шерлок (гений и etc) и Джон. Подумаю.
Ой, как-то прозевала. Пойду читать.
аа, тогда да. Джон-то стрелок
а в тексте разве не про Шерлока такое говорится?
Джон захватил его в другой поцелуй, заставая Шерлок врасплох.
- Тебе нравится? – Он задыхался, ловя нижнюю губу Шерлока зубами.
- Боже…
- Ты – человек множества талантов. О, да, здесь. Ох.
кстати, такой разрыв в диалоге задуман?
Не смотри на разрывы - мне просто был нужен хоть какой-нибудь фидбек, а-то оно зачахло все. Это еще перекроиться всё и выверится
И да, у меня там абзац улетел, вот как правильно:
Джон захватил его в другой поцелуй, заставая Шерлок врасплох.
- Тебе нравится? – Он задыхался, ловя нижнюю губу Шерлока зубами. - Боже…
- Ты – человек множества талантов. О, да, здесь. Ох.
То есть, эту фразу говорит Шерлок (подразумевая талант стрелка и любовника, видимо).
читать дальше
без юмора, но посмеялась я от души
Почитайте тогда лучше "Долгую дорогу" и ее сиквел на главном соо (если интересую я как переводчик) - там действительно юмор))