Оригинал:
Maybe This Time Автор:
naget_innleНазвание: Возможно, в этот раз…
Переводчик:
Kimi RikoБета: присутствует
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17
Жанр: АУ, вроде как.
Разрешение на перевод: получено
Примечание от переводчика: "Дружок" - взято специально. Как дань Первому каналу.
- Дружок, ты спишь?
Джон сонно застонал от глубокого баритона его соседа-Хозяина и потянулся, разминая расслабленные мышцы.- Дружок, ты спишь?
Джон сонно застонал от глубокого баритона его соседа-Хозяина и потянулся, разминая расслабленные мышцы.
- Нет, Хозяин, – ответил он мягко. Голос был хриплым из-за того, что не так давно сегодня он уже несколько часов умолял хозяина, насиловавшего его.
- Хорошо, - коротко откликнулся Хозяин. – Рот. Быстро.
Как всегда, желая угодить, он встал в необходимую позицию, коленями утыкаясь в мягкие подушки, которые Хозяин купил специально для этого. Он использовал свой рот, чтобы расстегнуть молнию на брюках Хозяина, но был вынужден использовать руки, чтобы стянуть их и трусы.
Хозяин был наполовину тверд, и Джон взял головку в рот, смакуя вкус, пока его Хозяин твердел. Он, будучи хорошим мальчиком, любил это. Хозяин продолжал печатать на ноутбуке, удерживая его на подлокотнике, даже не глядя на Джона и его действия.
Ночи, подобные этой, были лучшими: когда Джону позволялось сосать член его Хозяина часами.
Его собственное возбуждение было неуместным – закончив с работой, Хозяин сделал бы его удовольствие невыносимым. Хорошо смазанная дырочка и вибраторы внутри него были лучшим доказательством этого.
Хозяину нравилось, когда Джон был растянут прекрасной копией его члена. Еще больше нравилось, когда Джон сам удовлетворял себя игрушкой.
Вкус Хозяина стал более насыщенным от текущей из щелки смазки. Джон позволил своим мыслям вернуться обратно.
Шерлок знал это задолго до Джона - возможно, с момента их первой встречи, наряду со всеми другими великолепными выводами, которыми он фонтанировал. Шерлок мучил его несколько часов после инцидента с Водителем Такси (ему больше не разрешалось называть это «Этюдом в розовых тонах»), рассказывая, как сильно он хотел бы взять его, как только они окажутся у себя в 221B, но Лестрейд спутал его планы. Джон дорого заплатил за поддразнивания, но оргазм, накручиваемый шестью часами пыток Шерлока, о, он стоил этого.
У Шерлока ушло немного времени на то, чтобы стать Хозяином. В первый раз это слово непроизвольно соскользнуло с языка Джона, когда Шерлок застегнул на нем ошейник.
С тех пор ошейник не снимали, хотя на публике пришлось носить свитера с высоким воротником.
Это будоражило воображение - представлять, как трудно будет скрывать их секрет в теплое время.
Он почти хотел, чтобы все знали, и определенно хотел, чтобы Лестрейд вломился к ним снова.
- Вернись ко мне, дружок. - Глубокий голос прервал его мысли.
Джон открыл глаза и довольно посмотрел на Хозяина. Хозяин улыбался ему, и его глаза были полны любви. Ноутбук оказался закрыт, и серо-голубые глаза принадлежали только ему, гордость в них была только его.
Джон счастливо мурлыкнул от внимания, и Хозяин рассмеялся сквозь стон. Он погладил и нежно потянул короткие волосы Джона.
Джон захныкал в знак протеста, изо всех сил пытаясь остаться на месте.
- Дружок, - предупреждающе прорычал Хозяин.
Искра возбуждения прошла по позвоночнику Джона, и он приподнялся на коленях, прикрывая глаза в извинении.
- Прошу прощения, Хозяин.
- Дружок, посмотри на меня, - мягко приказал Хозяин. Джон подчинился, и тепло в глазах Хозяина стоило смущения. – Пойдем, тебе надо отдохнуть.
Хозяин встал и ушел. Джон с трудом поднялся на ноги и последовал за ним. Возможно, сегодня ночью Хозяин обнимет его вместо того, чтобы дозволять спать на краю кровати.
Возможно.
@темы:
переводы,
sherlock bbc,
Слэш,
Творчество
единственное
как трудно будет скрывать их секрет в теплое время.
...время года? мейби?
О, теперь оба видны)
вообще всегда так неловно признаваться, что тебе нравится читать
Та не беспокойся. Мне-то как должно быть, что я это переводила
время года?
Подумаю. Но, вроде же, и так понятно. Мр?
Спасибо
зы и спасибо за это примечание xD
Ога. А что именно тебе показалось странным? Или просто общее впечатление?
у меня все такие
Хм.. АУ поставить? Я просто не очень в этих жанрах разбираюсь...
Serenity S
Ну дык)
Ты всегда, и правда, такие странные вещи для перевода берешь.
Нескучные, как сказал бы Шерлок))