Есть интересное английское выражение:
awfully drinkable Chardonnay.
И я его мучаю, чтобы перевести на русский. Вот это drinkable портит всё, что может) На английском понимаю, образно понимаю, а словами не получается выдать(
прошлоеНикак не могу разобраться с одним выражением...
Instead, the back of John's head hits the wall, but the kiss is fantastic, as are the looks on their siblings' faces by the time Sherlock has righted him again and begun spouting a string of the profusest apologies John's heard since...well. It's been a while, but it's the profusion that counts. Later, Sherlock will be duly rewarded.
Вместо этого затылок Джона ударяется об стену, но поцелуй – фантастический, как и выражение лиц их родственников, когда Шерлок снова поправил его и начал фонтанировать изобильными извинениями, которые Джона слышал с тех пор… хорошо. Это заняло время, но...
Но что? Что зачтется-то? Изобилие, щедрость, расточительство? Причем здесь они? 0_о
Прошлое:Дабы не плодить кучу таких постов.
*хныканье* Не понимаю, какое из девайсов описывает Шерлок!
"He was holding up two small, stretchy loops, joined at one side and with a small metal bead attached where they joined"
Перевести я то могу. Напоминает кляп, да? Но тогда почему потом: "And then this part vibrates" 
Или вот это: "‘Now this is a plug, something that one can wear any time, for hours at a time, if necessary".
Пробка-затычка? Но как тогда это носить под одеждой часами. Просто девайс? Возможно...
Это да, мучаюсь с фиком про облаву. Почти весь уже добит, осталось пара абзацев. И понять местами, о каких вещичках идёт речь ^_^
*возглас в никуда*
Мне вот интересно, я когда-нибудь начну переводить что-то ниже рейтинга NC-17? Ведь, каждый раз собираюсь! А потом нахожу какую-нибудь вкусняшку, дочитываю до середины первого абзаца, забиваю на перевод, а потом они тааам 
@темы:
переводы,
sherlock bbc,
Мысли вслух,
Творчество
Или вот это: "‘Now this is a plug, something that one can wear any time, for hours at a time, if necessary". Пробка-затычка? Но как тогда это носить под одеждой часами. Просто девайс? Возможно...
да, жто анальная... бля как это по-русски, я не знаю) затычка, вставка) насчет одежды - пардон за грубость, лол, но вставил в жопу и ходишь) есть такая практика, да)
плюс там вроде не обязательно понимать, что за первый девайс держит Ш, его можно просто описать как есть x)
Пробка. Обычно называется "пробка".
Думаешь, что все-таки пробка? А-то я колеблюсь, она или что-то другое, просто так названное))
Если правильно понимаю по тексту, потому к этому девайсу, который Ш держит в руках, будет возврат в одном из диалогов. Опять же, если к нему идет возврат, а не к другой фигне(как же плохо хреново разбираться в таких мужских игрушках
это она x)
разве будет?) я ужо не помню) но могу сказать, что я тож ни хрена не понял что это, в этом моменте xD
Вау, какой Джон попался) Прям в тему))
Смотри, что там в дальнейшем меня заглючило: "I want you to wear the beads". Bead используется до этого, только у этого девайса.
Если это что-то другое.. то просто анальные бусы? Или, не дай бог, что-то третье...
я его специально поставила xDDD
дада, эт анальные бусы) до этого джон там вспоминал, как они как-то их уже использовали. в смысле да, эт просто анальные бусы x)
шалунишка)))
Ога, поняла где и откуда. Фух, спасибо большое. Вроде, стало что-то попонятнее ^_^
Хотя, там все равно странно. Вот он говорит про массажер, а потом - бах! и про бусы 0_о или бусы=массажер?
массажер в джона, бусы в шерлока x)
Последний абзац остался, вычитка и к бете)
бля никогда не думала, что буду обсуждать ТАКОЕ) ты меня развращаешь xDD
Я, кстати, об том тоже не думала) Но рассказ же прекрасен, не?))
кто-кто? ссылку!))
, но это того стоило.
?
О, уже тоже так думала. Спасибо за подсказку
Да, и плаг можно носить часами. Это верно.
Эксперт криво не посмотрел?
Спасибо большое, хоть буду знать.
У эксперта собственный сексшоп, да и я немножко в игрушках разбираюсь ))
Думаю, это оно. Если ты сомневаешься, то можно пойти самым простым путем - спросить у автора )))))
Зы. А вот почему бы (теоретически) этому не быть анальным шариком... Хм... Не очень удобно, да, но чем черт не шутит.
Не сомневаюсь) Здесь, скорее, просто был мой интерес - что же это? Всё остальное узнала, более-менее, а вот с этим.
Прелесть какая ^_^ Дать, что ли, в тексте ссылки на картинки))
да его там потом сравнивают с другим напитком) Подумаю, спасибо за подсказку))