Этот текст уже давно лежит у-мылах от беты, но было никак не добраться.
Оригинал: Phone Sex
Автор: chocolate_limes
Название: Секс по телефону
Переводчик: Kimi Riko
Бета: KanekoKanda
Пейринг: Лестрейд/Шерлок
Рейтинг: NC-17
Жанр: PWP
Разрешение: имеется. Ссылка на перевод отправляется автору
Примечание переводчика: Изначально, перевод был сделан для Mad Hutter, но так как нет ни сигарет, ни прошлого героев, то он, конечно посвящается Шляпнику, но только если она не будет против
- Почему ты звонишь? Ты никогда не звонишь. Ты присылаешь сообщения.
- Почему ты звонишь? Ты никогда не звонишь. Ты присылаешь сообщения.
- Мне нужно было кому-нибудь позвонить, - хриплым голосом, сдавленно ответил Шерлок, пытаясь сдержаться, явно что-то скрывая. Лестрейд потер переносицу и откинулся на сидении. Уже поздно, и он устал. Он не думал, что заслужил такое.
- С чего бы? - вяло поинтересовался Лестрейд, как обычно, ожидая ответа длиннее, чем на 160 символов. Вместо этого он получил тишину и низкий стон в трубке.
Лестрейд моргнул и нервно поерзал. Он думал, что научился иметь дело с Шерлоком, игнорируя его капризность, используя интерес и не замечая высокомерия. Неординарность Шерлока становилась... ладно, привычной.
Но инспектор никак не ожидал... э-э, стона. Он тяжело сглотнул, неуверенный, чтобы это значило.
- Шерлок? - подозрительно переспросил он. - Что-то не так?
Полузадушенный, заглушенный телефоном смех неожиданно пустил по коже Лестрейда рой мурашек.
- Произошла небольшая ссора, - объяснил Шерлок, ничего не объясняя. Голос мужчины был приглушенным, и Лестрейд находил это непонятно интересным. Интонации в трубке звучали по-другому: без обычных высокомерия и надменности, тембр был глубже.
Слово «страстный» неожиданно пришло на ум Лестрейда. Он попытался избавиться от нелепой ассоциации.
- Какая ссора? Ты подрался? - потребовал ответа Лестрейд, решив сконцентрироваться на имеющейся проблеме и при этом не слишком громко жаловаться себе, что Шерлок не должен досаждать одному из ведущих инспекторов Ярда личными неурядицами. В подобных случаях 99% звонят, как полагается, друзьям.
Если бы они у него были. Внезапно, Лестрейду пришла мысль, что возможно, по стандартам Шерлока, они и есть друзья. Это казалось вероятным. В трубке было слышно тяжелое дыхание Шерлока.
- Ради Бога, я почти могу чувствовать твое дыхание на себе, Шерлок, - проворчал инспектор. - Успокойся, твою мать. Что случилось?
- Хах-хах... хах, - Шерлок толи смеялся, толи это были звуки его рваного дыхания. Лестрейд неловко поерзал на сидении. Он чувствовал, что слушая выдохи Шерлока он... о боже, Грегори надеялся, что нет.
- Ты один? - спросил он, и Шерлок снова засмеялся тем же самым задыхающимся смехом. Да он под кайфом, осенило Лестрейда. Идиотизм, если Шерлок под кайфом, он мог бы, по крайней мере, не звонить своему ручному полицейскому и не ставить его в затруднительное положение. Лестрейд попытался сфокусироваться на мыслях: Шерлок - тупой ублюдок, Шерлок - вдребезги пьян, Шерлок — совсем слетел с катушек...
- О да, совершенно один, Инспектор, - выдохнул Шерлок. Лестрейд уселся немного ровнее, его колени бессознательно раздвинулись сильнее. - Теперь.
- Теперь? Что, черт возьми, произошло с тобой? Ты где?
- Привязан к стулу, Инспектор. Хах-ха, они оставили мой телефон на столе... видимо, чтобы посмеяться надо мной, - детектив-инспектор Лестрейд прикусил язык, и наконец, признался себе, что его брюки внезапно и беспричинно стали узки в районе паха. Возникший перед глазами вид Шерлока, привязанного к стулу, извивающегося, чтобы добраться до телефона и позвонить ему... оказался неожиданно провокационным.
Он резко откашлялся. Шерлок снова почти простонал.
- И ты так запыхался, сражаясь с телефоном? - уточнил инспектор, мечтая, желая, нуждаясь в причастности к данной ситуации. Конечно же, лишь потому, что Шерлок в опасности. Люди причинили ему боль.
Его член, кажется, более заинтересовался картиной (большой мужчина, грубо, раздеть, опустить на стул...), чем его нравственность (Шерлок в опасности, он — самоуверенный идиот, сделал опять что-то глупое, ему нужна помощь... о боже, эти мысли ни капли не помогают).
- Шерлок?
- Ох, ну... да, - промямлил Шерлок. Лестрейд повысил громкость на телефоне, пытаясь услышать и другие звуки в комнате. К сожалению, это только сделало порывистое дыхание Шерлока более похожим на чувственную бурю, ласкающую его правое ухо, как наждачная бумага. Левая рука инспектора инстинктивно накрыла пах.
- Что еще? - спросил Лестрейд, чувствуя колебания Шерлока. Это был абсолютно правильно заданный вопрос. Пауза, после которой послушался звук отдаленной борьбы — возможно, скрип металла о бетон. Лестрейду досадно, что он не может полностью «заполнить» картинку, и он виновато сжимает полутвердый член. Если бы он мог вытеснить свое внезапное желание!
- Ну, они были... достаточно изобретательны с использованием веревок. Я испытываю нежелательное трение в определенных... ха, областях, - голос Шерлока показался чуть плывущим. И все, что мог сделать Грегори — это не застонать в ответном возбуждении.
Картина полностью сформировалась в голове Лестрейда, и он изо всех сил пытался придумать надлежащий ответ, который бы соответствовал детективу-инспектору.
- Ты на взводе?
Это было не то, что он хотел сказать.
- Может быть. Поясни, - потребовал Шерлок, по звуку, как будто, стиснув зубы. Лестрейд, достаточно сильно покусывая свою нижнюю губу, понял, что только что предоставил себе дополнительный стимул, после чего заставил свою челюсть разжаться. Все же он не смог избавиться от возрастающей хрипотцы в голосе.
- Я имел в виду, ты... возбужден? - предположил Лестрейд и почти проглотил язык. Веревка должна быть огненно-красной на бледной коже Шерлока. Иисусе, когда он стал настолько озабоченным?
- Разъярен, - промурлыкал Шерлок, и неожиданно прорезавшаяся сексуальность в голосе ублюдка била прямо по яйцам. Лестрейд не мог не слушать, но и не хотел соглашаться. Он не может помочь Шерлоку в таком состоянии. То, что он делает, говорил он себе, пока быстро расстегивал молнию, является морально правильным. Это для пользы Шерлока, не его. Это не глобальное злоупотребление доверием.
Инспектор попытался отвернуться от микрофона, так как, снова сжав теперь обнаженный член, он выпустил долго сдерживаемый, удовлетворенный выдох.
- Это не то, что я имел в виду, - ответил он Шерлоку. Он знал, что его голос понизился до хищнической октавы, и теперь почти шептал, но ничего не мог поделать с этим. Он погладил себя одним медленным, твердым движением, чуть поерзав для удобства позы.
- О? - только это больше походило на «Ооооо?», как у парижских шлюх. Лестрейд сильно зажмурился.
- Ага. Не... не эмоционально возбужден. Я имел в виду... - Лестрейду отказал голос, и он был вынужден немного откашляться, чтобы прочистить горло. - Я имел в виду физически. Физическое возбуждение.
- Ох, это... Да, - совершенно без смущения, ответил Шерлок. - А ты разве нет?
Внезапно пробежавший по коже холодок остановил руку Лестрейда, и он резко открыл глаза. Конечно же Шерлок знет, что тот делает - но не приложил и капли усилий, чтобы предотвратить этот фарс. Для него все просто физиология...
- Признай, - выдохнул Шерлок. - Скажи это.
- Да, - автоматически ответил Лестрейд, задумываясь, правильно ли он сделал. Он мог соврать, что Шерлок позвонил ему в середине дрочки. Это могло сработать. Он дрочил, когда его телефон зазвонил, он, черт возьми, может заниматься чем угодно в свободное время… почему он ответил на звонок Шерлока Холмса в середине процесса?
Грегори надеялся, что телефон не смог уловить жалобный нетерпеливый звук необходимости продолжить начатое, возникший в его горле.
Телефон смог.
Шерлок застонал. Кнопки телефона был плотно прижаты к щеке Лестрейда, и он снова кусал губы.
- Скажи мне, - задушенный выдох.
- Черт, - Лестрейд также выдохнул. - Что ты хочешь, Шерлок?
- Я привязан к стулу веревками, которые пересекают... пересекают три эрогенных зоны, и я почти болезненно возбужден, Лестрейд, - рваный голос Шерлока бушевал. Он не мог помочь... Лестрейд снова погладил себя, быстро, нетерпеливо, виновато. - И я не могу ДУМАТЬ!!!
Инспектор сжал свой член так сильно, что стало почти больно.
- Ты хочешь... чтобы я помог тебе? - спросил Лестрейд, обводя большим пальцем головку уже с пятнышком смазки. Он понятия не имел, почему было так невероятно жарко. Не должно было. Однако, знание этого делало только хуже.
- О, для... конечно, я хотел бы, чтобы ты мне помог. Был здесь, - прорычал Шерлок , и Лестрейд мог только представлять его лицо горящим, безразличные глаза — светящимися и острыми, как лезвия кинжалов, а завитки волос — в полном беспорядке. Лестрейд хотел спросить, где пролегают веревки, но не мог выдавить из себя ни слова. Его джинсы неприятно льнули к ногам от пота, которым выступил от разгорающегося возбуждения.
- Где ты? - Лестрейд смог сформулировать вопрос, поглаживая себе быстрее и сильнее, зная, что окажется перед необходимостью встать и пойти сразу же, как Шерлок ответит на его вопрос. Однако никто не ответил, было слышно только рычание, которое заставило Лестрейда застонать слишком громко, несмотря на зубы, закусившие губу, несмотря на его смущение.
- Не знаю, - признался Шерлок, и снова звук металла об бетон и другой тихий звук от Шерлока: звук, которого он никогда не издавал; звук, который усложняет для Лестрейда любые действия, где должен работать мозг. Этот звук медленно осел теплой волной у него в животе.
- Тогда, опиши мне свою... ситуацию, - приказал Лестрейд со всей силой, которую смог собрать. - Детали.
- Комната... вышедший из употребления склад, где-то на юго-востоке Лондона. Без окон и естественного освещения. Одна лампочка. Я преследовал... преследовал воров, - продолжал рассказывать Шерлок, его голос то прерывался, то тянулся, как горячая карамель. Каждым глухим задыхающимя «с», он усиливал эту странную чувственность. Она резала Лестрейда, как алмаз. Тот изо всех сил пытался сосредоточиться.
- Добрался... поймали, - проскрежетал Шерлок. Лестрейд содрогнулся. Он хорошо представлял себе это. Шерлок, загнанный в угол, Шерлок, самоуверенный. Они схватили его (в его воображении это были мужчины в масках, ожесточенные. Он не пробовал представлять дальше, так как не доверял себе), они сталкивают его, они...
- Раздели меня, привязали к этому идиотскому стулу, - проворчал Шерлок, явно пытаясь освободиться от веревок.
- Связали тебя. Как? - не сумев остановить себя, спросил Лестрейд. Он уже близок, так близок, что даже звук его собственного голоса не нарушает гипнотическое воздействие Шерлока. Он мог бы говорить с ним вечно, он нуждается в словесном описании происходящего. Грегори ловит ртом воздух, но в паузах он слышит также ускорившееся дыхание Шерлока. Отрывисто вырывающиеся слова становятся все короче. Этого достаточно, чтобы почти убить его.
- Руки... за спиной, веревка... на груди, - простонал Шерлок, и Лестрейд понял, что если тот выгибается, а Лестрейд неожиданно понадеялся, что Шерлок выгибался своей узкой грудью, то он может почувствовать ожог от веревки прямо на своих сосках. - Ноги привязаны к ножкам стула, - продолжил Шерлок на одном дыхании. - Петля вокруг шеи, закрепленная на спинке стула.
Так это не просто осиплость голоса, при любой попытке наклониться к телефону, говорить с Лестрейдом, веревка неотвратимо сжимает его горло, вызывая прерывистый стон…
В свою очередь, Лестрейд прохрипел что-то нецензурное и задохнулся, жестко толкаясь в руку. Его глаза были плотно зажмурены, и он ничего не видел и не слышал, кроме Шерлока, беззащитного, брошенного связанным на складе, освещенным тусклой лампочкой. Черт.
- Еще, - потребовал он, так как Шерлок затих, но было слышно его неровное тяжелое дыхание. - Ты сказал, что в трех местах, - вспомнил он, так как его разум стремился узнать все детали, чтобы сложить совершенную картинку.
- Одна петля делает вос... восьмерку, - тихо прошептал Шерлок и застонал. Разум Лестрейда разогнался, пытаясь сложить картинку. - Петля идет... под одним из бедер, над другим... и под, задней ножкой стула, затем... О Боже, Лестрейд!.. вокруг другой ножки, петляет выше, через другую...и... нет, под другим бедром, снова над первым, связка. Плотно. Черт. Черт, - Шерлок опять ругнулся, отчего Лестрейд снова простонал, на этот раз громче. Шерлок никогда не ругался. В этом не было необходимости.
А теперь была.
- И? - проскрежетал Лестрейд, смертельно нуждаясь в большем, хотя бы немного большем. Его запястье устало от коротких, точных повторяющихся движений, которыми он себя ласкал, и он извивался на своем сидении, отчаянно нуждаясь в дополнительном контакте, дополнительном стимуле. Дополнительном, черт, черт! Какая на хрен разница!!!...
- И... мой... - Шерлок замешкался на слове, и Лестрейд точно знал, что это за слово.
Его голос запнулся, когда он потребовал:
- Скажи это, Шерлок.
- … член, - выдохнул Шерлок, и Лестрейд боролся с собой, чтобы не кончить, нуждаясь в каждой рассказанной детали, не желая упустить что-либо, не желая терять лучшие кусочки.
- Мой... член в ловушке между... петлями, которые идут сверху и... снизу. С обеих сторон. Умно, - уступил Шерлок, и Лестрейд хотел ударить его за это. Интеллектуальная оценка — не то, что ему нужно. Ему нужен Шерлок, непристойно ругающийся на него.
- Каждый раз, как я двигаюсь, даже немного, - сказал Шерлок, и это прозвучало так, как будто он потянул узлы, чтобы доказать свою точку зрения, потому что он снова застонал, - он горит, Ле-Лестрейд, он горит...
Лестрейд судорожно двигал рукой, плотно удерживая трубку около лица, выдыхая имя Шерлока раз, другой, снова и снова. На другом конце линии слышен был задушенный, невнятный шум - петля, Лестрейд отметил сквозь туман оргазма, на шее Шерлока — он застонал, когда Шерлок проговорил его имя.
Затем все кончилось.
Не было ничего, кроме их затрудненного дыхания на линии. Лестрейд боролся с самим собой, убирая липкую руку со своего члена и неохотно открывая глаза. Во рту было сухо, и он решительно не хотел думать о том, что они только что сделали.
- Я приду и найду тебя, - проговорил он все еще грубым и хриплым голос.
- Спасибо, - Лестрейд услышал короткий ответ Шерлока, перед тем как положить трубку.
Секс по телефону (перевод)
Этот текст уже давно лежит у-мылах от беты, но было никак не добраться.
Оригинал: Phone Sex
Автор: chocolate_limes
Название: Секс по телефону
Переводчик: Kimi Riko
Бета: KanekoKanda
Пейринг: Лестрейд/Шерлок
Рейтинг: NC-17
Жанр: PWP
Разрешение: имеется. Ссылка на перевод отправляется автору
Примечание переводчика: Изначально, перевод был сделан для Mad Hutter, но так как нет ни сигарет, ни прошлого героев, то он, конечно посвящается Шляпнику, но только если она не будет против
- Почему ты звонишь? Ты никогда не звонишь. Ты присылаешь сообщения.
Оригинал: Phone Sex
Автор: chocolate_limes
Название: Секс по телефону
Переводчик: Kimi Riko
Бета: KanekoKanda
Пейринг: Лестрейд/Шерлок
Рейтинг: NC-17
Жанр: PWP
Разрешение: имеется. Ссылка на перевод отправляется автору
Примечание переводчика: Изначально, перевод был сделан для Mad Hutter, но так как нет ни сигарет, ни прошлого героев, то он, конечно посвящается Шляпнику, но только если она не будет против
- Почему ты звонишь? Ты никогда не звонишь. Ты присылаешь сообщения.